→ Where did the party go - Fall out boy中文翻譯歌詞.


#/ (*゚∀゚*) 前言 /
是說這首有點時間了 但猛猛想聽想看歌詞發現沒人翻(!
所以Lyan就來了 哈嘿

這首讓我之前中毒一陣子 現在聽還是不會膩
真的是太猛了
但是MV我各種不解xd 

好啦總之這首讓我愛上了Fall out boy
之後不管是Big hero six的主題曲也很棒(當下聽出是他們超感動(?
然後American psycho (MV還讓我有點起雞皮疙瘩


#/ (*゚∀゚*) 注意事項 /

→ 自行不專業翻譯、有錯誤拜託請大力指點
→ 有參考網路其他的文獻、但都是一我想象中的感覺翻譯
→ 覺得英文太理性了、所以中文翻譯大略會加上意境


#/ (*゚∀゚*) 介紹 /



/

I'm here to collect your hearts,
我在這裡只為了讓你愛上我
It's the only reason that I sing
這是我唱歌的唯一理由
I don't believe a word you say,
我雖然不相信你說的一字一句
But I can't stop listening
但我卻無法離開你的呢喃

This is the story of how they met,
這是個小故事關於他們的相遇
Her picture was on the back of a pack of cigarettes,
她的照片被收藏在他背包裡的香菸盒裡
And when she touched him he turned ruby red
當她輕觸他時 整個臉都紅了
A story that they'll never forget
這是個他們永遠都不會忘記的故事
Never forget
他們會永遠記得

And all the boys are smoking Menthol's,
所有的男孩們抽著Menthol's
Girls are getting back rubs,
女孩們各個收到暗號
I will drift to you if you make yourself shake fast enough
我會漸漸向你靠近 如果你覺得你能承受的住

My old aches become new again
我的舊傷又再度復發了
My old friends become ex's again
而我的好朋友卻都離開我了


Oh where did the party go?
喔派對都在哪呢?
We were ending it on the phone
我們在電話裡結束對話
I'm not gonna go home alone
而我將不會獨自一個人回家
Where, where did the party go?
所以 派對都在哪呢?

Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, yeah

I know I expect too much
我知道我期望太高
And not enough all at once
而且不希望一次結束
You know I only wanted fun
你懂我只是想好好的玩
And you got me all fucked up
但你讓我把事都搞砸了
Oh no
喔不

I looked for your name on the Ouija board
我在通靈板*上尋找你的名子
And you're making magic oh dear lord
你對著我對我施法 喔老天阿
You and me are the difference between real love
你和我雖然天差地遠 卻有著真愛
And the love on TV, love on TV
但是僅只於電視上

And all the boys are smoking Menthol's,
所有的男孩們抽著Menthol's
Girls are getting back rubs,
女孩們各個收到暗號
I will drift to you if you make yourself shake fast enough
我會漸漸向你靠近 如果你覺得你能承受的住


My old aches become new again
我的舊傷又再度復發了
My old friends become ex's again
而我的好朋友卻都離開我了


Oh where did the party go?
喔派對都在哪呢?
We were ending it on the phone
我們在電話裡結束對話
I'm not gonna go home alone
而我將不會獨自一個人回家
Where, where did the party go?
所以 派對都在哪呢?

Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na

All the kids who screamed (we weren't the same)
所有的孩子都開狂叫 (但我們不一樣)
In sweaty rooms
在充滿汗著暗房
Now we're doomed to organizing walk-in closets like tombs
現在 我們注定的要排好隊走進來這 就像被埋葬
Silent film stars stuck in talking cinema light
默劇電影明星卻卡在有聲電影投螢幕下
So let's fade away together one dream at a time
所以我們就一起淪沉在夢裡

Na, na, na, na, na, na,
Na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na,
Na, na, na, na

Oh where did the party go?
喔派對都在哪呢?
We were ending it on the phone
我們在電話裡結束對話
I'm not gonna go home alone
而我將不會獨自一個人回家
Where, where did the party go?
所以 派對都在哪呢?

Na, na, na, na, na, na,
Na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na,
Na, na, na, na




*通靈板(Ouija board) : 有點類似台灣的蝶仙 但是他們還有個板子這樣


- 150216 / SPEEd

 

arrow
arrow

    渙/SPEED 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()